嵐
ALL or NOTHING Ver.1.02
作詞:Takeshi Aida
作曲:Zaki
ジャニーズ代表 嵐 is in da house yo
Ja ni zu da i hi yo u a ra shi is in da house yo
傑尼斯代表 嵐 is in da house yo
そう これがALL or NOTHING(that's right yo)
So u ko re ga ALL or NOTHING(that's right yo)
沒錯 這就是ALL or NOTHING(that's right yo)
S.H.O.W. spilling words on this track
bring it on like this
yeah check it
雲もない空 ほらもたもた模索せずに
Ku mo na I so ra ho ra mo ta mo ta mo sa ku se zu ni
萬里無雲的天空 就別去慢吞吞的摸索了
余暇楽しんだ方か
Yo ka ta no shi n da ho u ka
倒不如享受浮生閒暇
今日は消化にも良さそうだ
Kiyo u wa shiyo u ka ni mo yo sa so u da
今天很有利於消化
時には部屋でかけるボサノヴァ
To ki ni wa he ya de ka ke ru Bossa Nova
偶爾在房間裡放首BossaNova
外で奴とChill
So to de ya tsu to chill
在外頭和那小子Chill
ゆったりと話し込んで明日を見る
Yu tta ri to ha na shi ko n de a su wo mi ru
悠閒的談心看明日
枠を切る事により 明日を知る
wa ku wo se tsu ru ko to ni yo ri a su wo shi ru
當框框被打破 就可以知道明天是什麼
You know what I mean?
何でもない日常の意味を
na ni de mo na I ni chi jiyo u no I mi wo
平凡無奇日常的意義
誰に問う事なく生きよう
da re ni to u ko to na ku I ki yo u
無須去問誰只需好好生活
意気投合して over the night
I ki to u go u shi te over the night
彼此意氣相投 over the night
終わらない
o wa ra na i
沒有盡頭
橫にいるのは君か?
yo ko ni I ru no wa ki mi ka?
在我身旁的是妳嗎?
確信ないまま I'm singing now!
ka ku shi n na I ma ma I'm singing now!
雖然無從確定 I'm singing now
想いだけが胸で息づく
o mo I da ke ga mu ne I ki du ku
只有思念在胸口呼吸
いついつまでも I wanna be w/z U
I tsu I tsu ma de mo I wanna be w/z U
直到永遠永遠 I wanna be w/z U
★(SONG)
名前さえ 思い出せない歌が
na ma e sa e o mo I da se na I u ta ga
一首連名字都想不起的歌
聴こえてる 夜を街の空を 引き裂く
ki ko e te ru yo ru wo ma chi no so ra wo hi ki sa ku
我聽見了 它劃破了黑夜和城市的天空
誰一人 記憶にさえなれずに
da re hi to ri ki o ku ni sa e na re zu ni
有一個人 她甚至無法成為記憶
唇を 離れていく
ku chi bi ru wo ha na re te I ku
雙唇 正離我而去★
◆(RAP) ×4
言わなきゃならない言葉も
I wa na ki ya na ra na I ko to ba mo
無論是應該說出口的
言わなくたってわかる言葉も
I wa na ku na tte wa ka ru ko to ba mo
還是不用說也能明瞭的
君の橫顏みてた放課後
Ki mi no yo ko ka o mi te ta ho u ka a to
在側望你容顏的放學後
口ずさんでいた頃の歌を
Ku chi su sa n de I ta ko ro no u ta wo
當時輕輕哼唱的那首歌◆
「こんな每日がとにかく最高だ」
「ko n na ma I ni chi ga to ni ka ku sa I ko u da」
「每天這樣過實在太棒了」
そう思わせてくれる相棒達
so u o mo wa se te ku re ru a I bo u ta chi
令我有這種想法的夥伴們
うざい樣な いない方が
u za I da ma na I na I ka ta ga
雖然很煩 有時雖然希望他們不在
いいとかでなく一生一緒にいたいようだ
I I to ka de na ku I sshiyo u I sshiyo ni I ta I yo u da
其實好想一生一世和他們作伴
昨日は遠すきる
sa ku ji tsu wa to o su gi ru
昨日太遙遠
いわば心の移動が多すぎる
I wa ba ko ko ro no I do u ga o o su gi ru
說起來心的變化也實在太多
落ちつかせてる疲れる大人
o chi tsu ka se te ru tsu ka re ru o to na
企圖安撫它的疲倦的大人
スピーカー奧で流れる音が
su pi-ka-o ku de na ga re ru o to ga
喇叭深處流過的聲音
▼(SONG)
名前さん 忘れ去られた歌が
na ma e sa e wa su re sa ra re ta u ta ga
一首連名字都被忘卻的歌
流れてる 僕の君の心を つらぬく
na ga re te ru bo ku no ki mi no ko ko ro wo tsu ra nu ku
正在流過 穿透了我和妳的心
いつの日か 思い出になるために
I tsu no hi ka o mo I de ni na ru ta me ni
為了有一天 能夠讓它成為記憶
メロディは 生まれていく
Me ro de I wa u ma re te I ku
旋律 於是誕生
◆(RAP) ×4
言わなきゃならない言葉も
I wa na kiya na ra na I ko to ba mo
無論是應該說出口的
言わなくたってわかる言葉も
I wa na ku na tte wa ka ru ko to ba mo
還是不用說也能明瞭的
君の橫顏みてた放課後
Ki mi no yo ko ka o mi te ta ho u ka a to
在側望你容顏的放學後
口ずさんでいた頃の歌を
Ku chi su sa n de I na ko ro no u ta wo
當時輕輕哼唱的那首歌
★(SONG)
名前さえ 思い出せない歌が
na ma e sa e o mo I da se na I u ta ga
一首連名字都想不起的歌
聴こえてる 夜を街の空を 引き裂く
ki ko e te ru yo ru wo ma chi no so ra wo hi ki sa ku
我聽見了 它劃破了黑夜和城市的天空
誰一人 記憶にさえなれずに
da re hi to ni n ki o ku ni sa e na re zu ni
有一個人 她甚至無法成為記憶
唇を 離れていく
ku chi bi ru wo ha na re te I ku
雙唇 正離我而去
◆(RAP) ×4
言わなきゃならない言葉も
I wa na kiya na ra na I ko to ba mo
無論是應該說出口的
言わなくたってわかる言葉も
I wa na ku na tte wa ka ru ko to ba mo
還是不用說也能明瞭的
君の橫顏みてた放課後
Ki mi no yo ko ka o mi te ta ho u ka a to
在側望你容顏的放學後
口ずさんでいた頃の歌を
Ku chi su sa n de I na ko ro no u ta wo
當時輕輕哼唱的那首歌
keep it on like this
2002 peace
留言列表